Людмила Рублевская. И последнего сна Атлантиды никто не откроет
* * *
Как сны фараонов —
никак не проходит зима.
И волки все ближе
к усадьбе подходят ночами.
Тоска и сугробы…
И лучшая в мире тюрьма —
Из собственной скорби, где ангел —
как страж за плечами.
Пьешь волю со сбитнем,
старинный сервиз на столе.
С Горацием споришь,
понять не стремишься Вольтера.
А где-то над плацем
качается небо в петле
И снег обнимает
упавшего коссионера.
Словами Статутов
написан диариуш твой,
что никто не услышит.
Сквозь темень ночную
тоскливый доносится вой,
А утром кровавые тропки
Посланье на белом напишут.
Хомо болотикус
Он так привык в болоте жить — и жил,
Трясиною дышал, питался ряской.
Меж небом и землей тот мир лежит,
Что средь людей зовется страшной сказкой.
Он чешуи на коже не имел,
Не стал в грязи подобием тритона,
Лишь снов ночами видеть не умел,
Кроме болотных, блеклых и бездонных.
Свои тут были радость и краса:
Кувшинки, словно солнышки, сверкали,
Блестела чистым жемчугом роса…
И думал он, что нет милее края!
Днем мертвым отцветала омела.
Он день за днем один вопрос решает:
Там, за спиной, зачем-то два крыла…
Они ему в трясине жить мешают!
* * *
Одиночество — что это такое?
Р. Тагор
Страшней одиночества нет, чем в толпе находиться.
Тебя обтекают, как будто боясь заразиться.
Вопросы швыряют, но ждать не желают ответа.
Ты — как прокаженный…
Увы, это участь поэта.
* * *
Не наступай на конский череп, княже.
Низвергнутые в прах, отравой живы.
В курганах молча спят герои наши,
Но громогласны те, чьи речи лживы.
Одним — стило, другим же — рынок пестрый,
А третьим мнится царская корона.
Лови монеты, завтра будет поздно,
Ведь слава — от змеи не оборона.
Но ведь и к Стратим-лебед порою
Бессильных пташек стаи прилетают.
И почему владыкам и героям
Величия былого не хватает?
Вновь наступает князь на конский череп,
На рукописи книг, на сон могилы.
Змея скользит во мраке лентой серой,
Равняя и бессилие, и силу.
* * *
моя смерть имеет привкус старой меди
одно случайное прикосновение к устам
и рот полон горечи
моя смерть имеет запах тополиного снега
неслышного для всех
кроме того, кто от него плачет
моя смерть — топочет, как маленькая девочка
что бежит за мячиком
и все равно догонит
потому что играет в огороженном забором дворике
моя смерть живет во мне
как белая улитка в старом камне
крепок камень — говорят все
но случайный удар — и он расколется
и улитка выпьет слепыми глазами солнце
Атлантида
Вдаль уплыли суда, на которых спасаться хотели.
Даже узкие лодочки в волны пустились, как рыбы.
Нам бы к небу взывать, только души давно опустели,
Мы столпились вдоль берега, молча, без крыльев, без нимбов.
Без надежды, без веры — нам ждать лишь девятого вала.
Там, средь моря, на палубах празднуют мнимую волю.
Нас на смерть осудили, их участь сия миновала,
Все равно обойдемся без стонов, проклятий и боли.
Что же делать? На палубах места всегда не хватало.
Кто-то должен остаться, пусть даже он не был героем.
Наши храмы умолкли в преддверии грозного вала,
И последнего сна Атлантиды никто не откроет.
Перевод с белорусского Геннадия АВЛАСЕНКО